A karlevi sírkő (svéd nyelven: Karlevistenen); irodalomtörténeti jelentőséggel bíró rúna-feliratos sírkő 1000 tájékáról egy dán főember sírján, a svédországi Öland szigetének nyugati partján. A sírfelirat végén egy csaknem teljesen szabályos, nyolcsoros drótkvaett-strófa áll, egy Sibbe nevű dán emlékének megőrzésére. A strófa nyelve a közös északi, úgynevezett óskandináv, ez pedig felveti annak lehetőségét, hogy nem norvég vagy izlandi költő szerezte, hanem a svédeknek maguknak is megvolt a maguk – később nyomtalanul eltűnt – szkaldikus költészete. A strófában szereplő metaforák, kenningek a legősibb skandináv verselésnek a déli, illetve nyugati germán verseléssel való kapcsolatára utalnak. A strófa szerzője ismeretlen.
A sírkő eredeti felirata:
Folginn liggr hinns fylgðu flestr vissi þat mestar daeðir dolga Þruðar draugr í þeimsi haugi; munat reið-Viðurr ráða rógstarkr í Danmarku Endils jarmungrundar ørgrandari landi.Magyarul:
Thrud istennő kegyeltje, a harcos, az, kit a legnagyobb erények öveznek – ezt a legtöbben tudták róla – nyugszik e sírhalom alatt; nála nagyobb hajóskapitány Endil tengeristen széles birodalmába nem érkezik többé Dánia partjairól.